雑誌「ふらんす」8月号を読んでいる。フランス語から入ってきて英語になった単語、語源は一緒なのに入ってきた時期が違うとか方言から入ってきたからとかの理由で違う単語になってるの面白い。display(広げる、展示する)とdeploy(軍を展開する)とか。意味も語感も似てるのに全然違う単語なの、そういう理由があるのだなあ!
No.31, No.30, No.29, No.28, No.27, No.26, No.25[7件]
乗り切れば、乗り切れば三連休なのよ……! 耐えるしかねえええ~~~休めるタイミングがない!!!
今週も大変にハードなんだけどいきなり残業からスタートだったのでもうダメだ~! 乗り切れる気がせぬ!!!
#ロストスフィア をマッタリ少しだけ進めた。なんかこの、ノスタルジックな雰囲気がイイのだよな……
しかし今日も一日動き回ってしまったのですこぶるネムイな。来週乗り切れば三連休よ! がんばれいわし!
今日はカーテン手配の続き(まだ続く)をして、あまりの暑さにアイスクリームを食べたくなったのでブルーシールを求めてドライブ。帰りがけに突然ケンタッキーを食べたくなってより道した先でパナソニックのショールームを見かけたので立ち寄り。キュビオスいいかも……高いけど……。壁面収納は設置したいので要検討。 #引っ越し